Дроздков о Шершеневиче


Дроздков В. А. DUMSPIROSPERO*: О Вадиме Шершеневиче, и не только: статьи, разыскания, публикации. – М., 2014. – 800 с.: ил.

В октябре 1941 г. в Барнаул вместе в женой эвакуируется Вадим Габриэлевич Шершеневич (24 января (5 февраля) 1893 г., Казань – 18 мая 1942 г., Барнаул) – поэт, переводчик (с английского, немецкого и французского языков), один из основателей и главных теоретиков имажинизма (литературного течения в русской поэзии XX в., декларировавшего создание образа как цель творчества). Вместе с литераторами он выступал в Барнауле и городах Алтайского края на литературных вечерах, организуемых Концертно-эстрадным бюро (КЭБ).

Преисполненный радости, поэт ожидает приезда в Барнаул родного ему Московского камерного театра с А.Я. Таировым, А. Коонен и др. Долгожданная встреча омрачена тяжелой болезнью поэта: брюшным тифом. Лечение продолжилось больше месяца. Позже был диагностирован туберкулёз лёгких, но врачи не успели спасти поэта.

О прощании с поэтом рассказано в дневнике Т.И. Лещенко-Сухомлиной: «Похоронили Шершеневича торжественно и «прилично». Хорошо, что в Барнаул приехал Камерный театр, и он был всё же окружён своими. Я видела Таирова, он седой и очень милый какой-то. Он вчера сказал такую хорошую, добрую речь о Шершеневиче» (запись от 20 мая). Поэт похоронен на Булыгинском (Старом) кладбище. На могиле вскоре после похорон выложили из кирпича покатую плиту, лицевую сторону которой залили толстым слоем цемента. В свежий, не застывший раствор вдавили деревянные буквы:

«О тайна

преобразования!

Все чувства,

как одно, звучат!

Есть музыка в её

дыханьи,

А в голосе есть

аромат!

ВАДИМ

ШЕРШЕНЕВИЧ

ПОЭТ

1893

1942

В мае 1960 г. в Барнаул приехала вдова поэта М.М. Волкова. Тогда же был доставлен полуторатонный камень-памятник, который установили на месте старой надгробной плиты, не сохранившей стихотворные строки. На холодном камне воспроизведена роспись.

В настоящую книгу вошли ранее публиковавшиеся, а также новые работы автора, представляющие более полно и во многом по-новому жизненный и творческий путь талантливого русского поэта. Они сведены в самостоятельные тематические разделы исторической и литературоведческой направленности. Центральное место занимают разделы в которых прослеживаются творческие взаимоотношения Шершеневича с В.В. Маяковским (в эпоху становления русского футуризма) и С.А. Есениным (в период возникновения и развития имажинизма). Использование в книге обширного материала печатных и архивных источников, включая авторские архивные разыскания, позволило проследить сложные отношения поэта с властью, МЧК и НКВД, литературными противниками и просто коллегами по профессии. Анализ многих стихотворений Шершеневича проведен через призму не только литературных, но и биографических и исторических обстоятельств. Подобный способ разбора первых, символистских сборников поэта, позволило выявить детали биографического подтекста. Первая любовь поэта и вместе с тем мучительное обретение счастья с другой возлюбленной, положенные в основу интерпретации стихов знаменитой книги поэта «Лошадь как лошадь», такой подход сделал возможным иное ее прочтение – как бы глазами современников Шершеневича. Ряд разделов посвящен другим сторонам его творчества: критике, переводческой деятельности, драматургии. В завершающем разделе издания размещена библиография. Заключают книгу три приложения, которые служат немаловажным дополнением к характеристике не только личности самого поэта, но и эпохи.

Издание приурочено к 120-летию со дня рождения В.Г. Шершеневича.

* «Пока дышу, надеюсь» – латинская пословица (ср. с рус. – «Надежда умирает последней»).

 

Комментировать

Copyright 2012-207.
^ Наверх