Краеведческая работа библиотек края

 

 

Алтайский край. Немецкий национальный район: путеводитель / Межпоселенческа центральная библиотека Немецкого национального района; подгот. Р. И. Дударева (полный текст)

Идея ищет путь : [сборник сценариев мероприятий по творчеству Л. С. Мерзликина] / Муниципальное бюджетное учреждение культуры г. Новоалтайска «Центральная городская библиотека имени Л. С. Мерзликина»; сост. Н. И. Маликова. – Новоалтайск, 2012. – 253 с. (полный текст)

Испанский детский дом в с. Тундриха Залесовского района / А. С. Зройчиков, рук. работы В. Н. Кармазинова.  Материал предоставлен библиотекой-филиалом №15 Залесовской ЦБС (полный текст)

История села Первомайского.  1786–1967: в изложении учителя истории Заречнева Алексея Николаевича с дополнениями / А. Н. Заречнев; МОУ «Первомайская основная общеобразовательная школа», Первомайская сельская библиотека,  Профессиональный лицей №  60, Первомайский сельский Совет. Первомайское, 2005 (полный текст)

Колбунова В. П. Краеведческие издания муниципальных библиотек Алтайского края: анализ состояния и тенденции развития / Алтайская краевая универсальная научная библиотека им. В. Я. Шишкова (текст в формате pdf)

Краеведческий проект "Курья - Родина М. Т. Калашникова" / Курьинская межпоселенческая центральная модельная библиотека (презентация)

 Маликова Н. И. Популяризация поэтического наследия Л. С. Мерзликина: методические и практические рекомендации (полный текст)

Мацнева Н. А. Творчество как песня: мультимедийное электронное издание к 75-летию писателя Е. Г. Гущина / Алтайская межпоселенческая районная библиотека. с. Алтайское, 2011 (электронное издание)

Нечунаев Василий Маркович : биобиблиогр. указ. / Упр. Алт. края по культуре и архив. делу, Алт. краев. дет. б-ка им. Н. К. Крупской ; сост. И. А. Невежина, Л. В. Санкина ; отв. ред. Т. Н. Кушвид. – Барнаул, 2011. – 63 с. : ил., [4] л. ил. – (Писатели Алтайского края – детям ; вып. 3) (полный текст)

Никольская Анна Олеговна : биобиблиогр. указ. / Упр. Алт. края по культуре и архив. делу, Алт. кра-ев. дет. б-ка им. Н. К. Крупской ; сост. И. А. Невежина, Л. В. Санкина ; отв. ред. Т. Н. Кушвид. – Барнаул, 2012. – 59 с. : ил., [2] л. ил. – (Писатели Алтайского края – детям ; вып. 4) (текст в формате pdf)

Новичихина Валентина Александровна : биобиблиогр. указ. / Упр. Алт. края по культуре и архив. делу, Алт. краев. дет. б-ка им. Н. К. Крупской ; сост. И. А. Невежина, Л. В. Санкина. – 2-е изд., испр. и доп. – Барнаул, 2010. – 64 с. : ил. – (Писатели Алтайского края – детям ; вып. 2) (текст в формате pdf)

Свинцов Владимир Борисович (1938–2008) : биобиблиогр. указ. / Упр. Алт. края по культуре и архив. делу, Алт. краев. дет. б-ка им. Н. К. Крупской ; сост. Е. В. Лукинец ; ред. Л. В. Санкина ; отв. ред. Т. Н. Кушвид. – Барнаул, 2013. – 88 с. : [2] л. ил. – (Писатели Алтайского края – детям ; вып. 5) (текст в формате pdf)

Договор о совместной деятельности

ДОГОВОР № __

О СОВМЕСТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

 

г. Барнаул                                                                                                         «__» _______ 201__г.

 

Краевое государственное бюджетное учреждение  «Алтайская краевая универсальная научная библиотека им. В.Я.Шишкова» (КГБУ АКУНБ), именуемое в дальнейшем «Координатор», в лице  директора _____________________________________, действующей на основании ______________________________________________________________________, с одной стороны, и _________________________________________________________________ именуемая в дальнейшем «Библиотека-участница», в лице _________________________________________________________, с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», выражая единство взглядов в области расширения корпоративного взаимодействия, учитывая взаимную выгоду и заинтересованность в сотрудничестве, заключили настоящий договор о совместной деятельности (далее - Договор) о нижеследующем:

 

1. Предмет Договора

 

1.1. В соответствии с условиями настоящего Договора Стороны обязуются объединить свои усилия по созданию и взаимному обмену электронными библиографическими записями на документы краеведческого характера.

1.2. Результатом совместных усилий станет распределение обязанностей по описанию краеведческого документного фонда и усиление корпоративного взаимодействия между Сторонами.

 

2. Ведение общих дел. Права, обязанности и ответственность  Сторон

 

2.1. Библиотека-участница обязуется создавать библиографические записи на местные  издания в электронном виде и передавать их Координатору.

2.2. Координатор обязуется передавать Библиотеке–участнице электронные библиографические записи на документы о крае из других источников (книги, журналы, статьи из центральных и краевых газет).

2.3. Координатор назначает из своего штата ответственное лицо, которое представляет интересы своей библиотеки и осуществляет общую координацию работ по Договору. Библиотека-участница назначает из своего штата ответственное лицо, которое представляет интересы своей библиотеки и работы по проекту.

2.4. Стороны обязуются не распространять полученные в рамках настоящего Договора библиографические записи, а также переданные методические и технологические материалы, без письменного согласия их владельцев.

2.5. Принимать активное участие в обсуждении общих вопросов по реализации Договора и высказывать свое мнение по вопросам совместной деятельности.

2.6. Совместная деятельность по Договору осуществляется каждой из Сторон с использованием собственных материальных и технических ресурсов с привлечением собственных и общих информационных массивов, программных средств, методических и технологических разработок, созданных в рамках взаимодействия или переданных для общего использования одной из Сторон.

 

3. Порядок создания и обмена электронными библиографическими записями.

 

3.1. Библиотека-участница создает библиографические записи в электронном виде на местные издания, включая статьи из периодических изданий, и передает их Координатору.

3.2. Координатор создает библиографические записи в электронном виде на документы о районе из других источников (книги, статьи из сборников, журналов, центральных и краевых газет) и передает Библиотеке–участнице.

3.3. Создаваемые электронные библиографические записи должны соответствовать списку обязательных полей, содержащемуся в Приложении 1 к Договору.

3.4. Обмен записями допускается в форматах RUSMARC и USMARC, в зависимости от автоматизированной библиотечной системы (АБИС), используемой в Библиотеке-участнице, а также в текстовом формате АБИС ИРБИС.

3.5. Обмен информацией происходит не реже одного раза в квартал. На все документы, поступившие в фонды Сторон в течение каждого квартала и отвечающие условиям Договора, создаются библиографические записи, которые Стороны передают друг другу.

3.6. Координатор размещает переданные записи в региональной базе данных (БД) «Статьи из периодических изданий Алтайского края» и собственной БД «Край». Библиотека-участница имеет право разместить переданные записи в собственных базах данных.

3.7. Стороны распоряжаются записями, созданными самостоятельно, по своему усмотрению.

3.8. Стороны имеют право использовать без изменения, либо редактировать полученные в рамках Договора библиографические записи для формирования любых собственных БД, предназначенных для обслуживания читателей. Разрешено размещение записей в БД, находящихся в локальной вычислительной сети (ЛВС) и на внешних серверах своей организации для поиска информации.

3.9. Стороны не имеют права изменять или удалять информацию о создателе записи (поле 801 Rusmarc– «Источник записи»).

 

4. Срок действия Договора.

 

4.1. Настоящий Договор начинает действовать с момента его подписания Сторонами и действует до выхода любой из Сторон из Договора либо по взаимному отказу от Договора.

4.2. Сторона имеет право выйти из Договора, поставив в известность об этом другую Сторону не позже, чем за квартал до своего выхода из Договора. При этом Стороны обязаны передать друг другу записи за этот квартал.

 

5. Заключительные положения

 

5.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Договора, будут по возможности решаться путем переговоров между Сторонами.

5.2.  Приложения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью.

5.3. При изменении наименования, адреса, адресов электронной почты или реорганизации Стороны информируют друг друга в письменном виде в течение двух недель.

5.4. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.

 

6. Юридические адреса и реквизиты Сторон

 

Ответственное лицо от Координатора:

Телефон: (3852) 38-00-89, e-mail: korporacaltay@mail.ru, kraevedaltay@yandex.ru, oa_akunb@intelbi.ru

 

Ответственное лицо от библиотеки-участницы ______________________________________

Телефон: (______) _________, e-mail: ____________________

 

Координатор проекта

КГБУ АКУНБ

 

_______________

 

М.П.

Библиотека-участница

__________________

 

 

_______________

 

М.П.


Приложение 1

 

Cписок обязательных полей к заполнению по Договору о совместной деятельности.

 

Название полей

Примечание

ИРБИС

USMARK

RUSMARK

Автор

Заполняется при наличии данных

700 ^A, ^B, ^G

701 ^A, ^B, ^G

100 $8, $a,

700 $8, $a, $e

700 $a, $b, $g

701 $a, $b, $g

Заглавие

 

 

200 ^A, ^B, ^F

245 $a, $b, $c

200 $a, $b, $f

Издание, в котором опубликована статья

Название источника, год, число, номер, страницы, место издания.

463 ^J, ^C, ^S, ^H

773 $t, $d, $g

461 $a

 

463 $a

215 $a

 

Данные общей обработки

 

900 ^T, ^B, ^C, ^X

919 ^A, ^K, ^N, ^G

 

100 $a

Странапубликации

 

 

102

008

102

Язык основного текста

 

101

041

101

Область анализа содержания (ББК,  ключевые слова, предметные рубрики)

Обязательным является наличие всех полей

 

600      610

601      621

605

606

607

650

653

091

606

607

610

689

Аннотация

Обязательное поле

331

520

330

Источник записи

Обязательное поле

801

850

899

Держатель документа

Обязательное поле

902

040

801

 

Краеведческая библиография

А. М. Ковалева

Краеведческая библиография как основа для создания региональных информационных ресурсов

Краеведческая библиография по праву является фундаментальной основой краеведческой деятельности, которая в Алтайской краевой универсальной научной библиотеке (АКУНБ) им. В. Я. Шишкова включает в себя разные направления:

подготовку информационных продуктов (региональная БД «Край», а на ее основе — издание печатной продукции и создание электронных ресурсов);

научно-исследовательскую работу; в результате исследовательской ра­боты расширяется состав фондов библиотеки: выявляется отсутствующая в ней литература, фонд докомплектовывается изданиями или их копиями, библиотека решает проблемы пополнения фондов, их качества и, что особенно важно, сохранности.

просветительскую работу; книги и электронные продукты, подготовлен­ные библиотекой, распространяются не только в Алтайском крае, но и в Сибири, других регионах России, странах дальнего и ближнего зарубежья, что способствует расширению информационного пространства региона. Активно занимаясь подготовкой и продвижением краеведческой информации, библиотека участвует в формировании положительного имиджа Алтайского края в процессе продвижения книги, книжной культуры в современном обществе.

Остановлюсь на одном аспекте краеведческой деятельности — работе с библиографической БД.

Библиографическая БД «Край». Массив краеведческой библиографической информации в АКУНБ отражен в разветвленном справочно-библиографическом аппарате. Центральным является систематический краеведческий каталог.

В библиотеке краеведческий каталог ведется с 1954 г. и включает сведе­ния о печатной продукции о крае (книгах, статьях из сборников, журналов, га­зет, в т. ч. районных и городских); аудио- и видеоматериалах, электронных ре­сурсах. Практически все описания статей и книг проаннотированы. С 1992 г. параллельно карточному каталогу ведется электронная БД «Край»(1). На сегодняшний день она содержит более 150 тыс. библиографических записей, ежегодный прирост составляет 9 тыс. записей. Программное обеспечение — ИРБИС-64.

Индексирование документов осуществляется с помощью индексов ББК (Средние таблицы ББК), предметных рубрик, ключевых слов. Для более эф­фективного поиска, обеспечения правильности и единообразия ввода пред­метных рубрик необходим авторитетный контроль, и с 2007 г. индексирование документов ведется через авторитетные файлы (АФ) «Географическое назва­ние», «Имя лица» и «Наименование организации».

Авторитетные файлы. Одним из основных инструментов раскрытия содержания документа в БД являются предметные рубрики. Унификация процесса предметизации документов требует создания системы авторитетных файлов предметных рубрик (АФ ПР). В работе используются следующие категории предметных рубрик: тематические, географические, имя лица, коллектив, родовое имя, заглавие как предмет.

В своей работе библиотеки могут использовать и используют тематические предметные рубрики, создаваемые РНБ, тогда как другие категории предметных рубрик являются уникальными для регионов, неизвестны или малоизвестны за пределами края или области. На этом основании в АКУНБ в 2007 г. было принято решение о создании АФ ПР «Имя лица», «Наименование организа­ции», «Географическое наименование».

Работа по созданию АФ ПР ведется в соответствии с методическими реко­мендациями РНБ, изучаются примеры записей Национального авторитетного файла в ЛИБНЕТ. Формат предоставления данных в АБИС ИРБИС не в полной мере соответствует формату RUSMARC, но тем не менее сама система позволяет настраивать поля ввода и экранные формы в достаточно широком диапазоне. Поэтому была проделана большая технологическая работа по на­стройке БД АФ, БД «Край» и их взаимодействия.

АФ ПР используются в основном в двух процессах: процессе предметизации (для того, чтобы избежать ошибок и достигнуть единообразия) и процессе поиска (для обеспечения релевантного отбора информации). Кроме того, каждый АФ является самостоятельным информационным продуктом, который содержит обширный фактический материал и также используется для поиска информации как своего рода фактографическая БД.

Параллельно с созданием новых АФ ведется редактирование БЗ, то есть вновь создаваемые АФ «подцепляются» в поля соответствующих ПР в ранее созданных БЗ (на момент создания АФ в БД «Край» насчитывалось более 110 тыс. БЗ). Такая работа трудоемка, затратна по времени, требует уточнений, но необходима для того, чтобы в дальнейшем наиболее полно и продуктивно использовать БД.

При создании АФ возник ряд проблем: нет связей между различными группами АФ (имя — организация — географический объект); невозможен одновременный ввод A3 нескольких библиотеками региона; при внесении изменений в обязательные поля (например, даты жизни) требуется редактировать весь массив БЗ, к которым были «подцеплены» A3, т. к. такие возможности не предусмотрены в программном обеспечении АБИС ИРБИС.

Корпоративный региональный проект «Региональная роспись статей». В рамках работы с БД «Край» в 2008 г. библиотека приступила к реали­зации важного регионального проекта по росписи периодических краеведческих изданий. Этому предшествовала большая подготовительная работа по изу­чению опыта российских библиотек, по разработке своих методик работы в рамках данного проекта. Были проанализированы БД городских и районных библиотек края (в крае 1136 библиотек, из них 72 районные и 12 городских). На первом этапе для участия в проекте были отобраны 10 библиотек.

Работа в этом направлении была обусловлена несколькими причинами. Главная — возросший объем краеведческой информации, которую необходимо оперативно обрабатывать и вводить в региональную БД «Край». Районные и городские газеты — несомненно, важнейший документальный источник краеведческой информации, и информация из них включается в систематический краеведческий каталог, а с 1992 г. и в БД «Край». Всего в библиотеку ежегодно поступает около 300 наименований газет из 70 территорий Алтайского края. Именно на основе БД «Край» и было решено осуществлять работу в рамках данного проекта. Это наша принципиальная позиция в отличие от существующих подобных проектов — не формировать новую БД, куда каждая библиотека-участница передает обработанную библиографическую информацию, а дополнять библиографическими записями уже сложившуюся региональную БД. Безусловно, это имеет свои плюсы и минусы. Во-первых, вся поступающая информация требует отбора и редактирования, особенно на начальном этапе работы, а это большие временные затраты. Во-вторых, особенно проблематичной для Алтайского края является оперативная доставка информации из городов и районов. Было решено использовать различные способы доставки: электронную почту и передачу информации на цифровых носителях (не реже одного раза в квартал).

Но очевидные преимущества определили именно этот подход к созданию универсального регионального информационного продукта. Во-первых, единый подход к формированию и обработке краеведческой информации суще­ственно повышает информативность БД. За счет единой методики отбора ма­териала, технологического и лингвистического обеспечения (в т. ч. словарями предметных рубрик, АФ) исключаются дублирование, информационный шум, ошибки, что в конечном счете позволяет наиболее полно и оперативно удов­летворить самые различные потребности пользователей.

На сегодняшний день в проекте участвуют 22 библиотеки: 10 городских, 10 районных и 2 вузовских. Между АКУНБ и каждой библиотекой-участницей заключается договор, в котором прописаны основные условия и правила работы в данном проекте. Для успешной работы предусмотрена система обучения, обмена опытом и систематического общения: ежегодно проводятся зо­нальные семинары, мастер-классы, летние школы, стажировки, консультации и т. п. Детально анализируется работа всех библиотек-участниц, ведется инди­видуальная работа с каждой библиотекой. Предусмотрены также консультации в онлайновом режиме.

За 2009 г. БД «Край» пополнилась 540 БЗ, присланными библиотеками края, за первое полугодие 2010 г. — уже 900 БЗ. В перспективе планируется расширить круг библиотек-участниц и перечень расписываемых ими изданий.

Во многом облегчает работу в корпоративном проекте то, что практически все библиотеки края работают в одной программе (АБИС ИРБИС), но данная программа не позволяет создавать корпоративный продукт в режиме on-line. Также перед библиотеками стоит проблема отбора материалов в базы данных из все возрастающего потока информации, т. к. на сегодняшний день увеличилось количество периодических изданий, книг и т. д. — как на российском, так и на региональном уровне. И, конечно же, как и всякий новый вид деятельности, работа в корпорации требует подготовки кадров (обучения единым требованиям к созданию БЗ, методике отбора и т. д.), но кадровая ситуация в биб­лиотечной сфере нестабильна, на местах меняются сотрудники, которых вновь требуется обучать тем же навыкам работы.

Библиографические издания и прикнижная библиография. На основе краеведческого систематического каталога и БД «Край» ведется большая издательская работа библиотеки. Основные направления издательской деятельности АКУНБ — подготовка изданий библиографического характера, посвященных региону в целом: указатели, справочники, словари универсального, тематического и отраслевого характера (2). В подготовке таких изданий библиотека играет координирующую роль и тесно сотрудничает с архивами, вузами, музеями, научными учреждениями, предприятиями, отдельными специалистами, уче­ными, краеведами как Алтайского края, так и всего сибирского региона.

Текущие библиографические указатели. Библиотека издает пять наименований текущих библиографических указателей: универсальный ежеквартальный указатель краеведческой литературы «Литература об Алтайском крае», «Неопубликованные материалы по культуре и искусству», «Сводный указатель литературы по медицине», «Новая литература по проблемам экологии», «Книги Алтая в наличии и печати». Все указатели издаются ежекварталь­но; издания, выходящие только в электронном виде, выставлены на сайте библиотеки.

Календари знаменательных и памятных дат. С 1987 г. библиотека издает календарь «Алтайский край» (до 2003 г. — «Страницы истории Алтая»), с 1995 г. — «Барнаульский хронограф».

Библиографические справочники, словари, указатели. Биобиблиографический указатель «Василий Макарович Шукшин» посвящен нашему известному земляку — писателю, актеру, режиссеру. Изданы биобиблиографические словари: «Исследователи Алтайского края, XVIII — начало XX века», который включает сведения о 400 исследователях; «Художники Алтайского края» (2005-2006) — двухтомный биобиблиографический словарь, который содержит сведения о 188 художниках Алтая XIX — начала XXI в. и дает представление о художественной жизни края этого периода, «Писатели Алтайского края» (2007), который является продолжением и дополнением справочников, вышедших в 1967, 1974 и 1990 гг.

Серия «Алтайские краеведы» выходит с 1996 г., подготовлено 19 выпусков (о 20 персонах).

Издания о библиотеке. «Главная библиотека Алтая, 1888-1998» (1997) — библиографический указатель, подготовленный к 110-летию АКУНБ; он отражает литературу по истории создания и основным направлениям деятельности библиотеки.

Прикнижная библиография. Уровень региональных ресурсов библиотеки сегодня позволяет участвовать в наиболее значимых издательских проектах Алтайского края. Прежде всего — в подготовке энциклопедий: «Энциклопедия Алтайского края (1997, в 2 т.), «Барнаул» (2000), «Энциклопедия образования в Западной Сибири» (2003, в 3 т.). Сотрудники библиотеки обеспечивают библиографическую проработку изданий, участвуют в составлении словников, готовят справочные статьи.

В результате совместной работы ученых, специалистов, краеведов, общественных деятелей и администраций разных уровней стало возможно появление книг серии «Города и села Алтайского края». Особое место в подготовке таких «мини-энциклопедий» занимает библиография. Библиотека приняла участие в подготовке более 30 книг.

В рамках социального партнерства АКУНБ активно участвует в подготовке тематических сборников: «Промышленное зодчество Алтая» (1995), «Историко-революционные памятники Алтайского края» (2001), «Революционные события и гражданская война в Алтайской губернии, 1917-1922» (2001), «Руководствуясь революционной совестью» (2006).

Издательская продукция библиотеки неоднократно отмечалась дипломами победителей на различных конкурсах федерального, краевого, городского уровней.

Печатная продукция продолжает выпускаться, но общая тенденция перехода на электронные издания коснулась и АКУНБ, это вызвано не только большими возможностями и возросшей популярностью электронных продуктов, но и финансовыми проблемами библиотек.

Электронные ресурсы. Краеведческая библиография легла и в основу создания информационных продуктов на электронных носителях — компакт-дисках. Первый опыт состоялся в 2001 г., когда сотрудниками АКУНБ совместно со специалистами Алтайского государственного технического университета на средства гранта фонда Сороса был подготовлен компакт-диск «Исследователи Алтайского края, XVIII — начало XX века». Основу диска составляют биобиблиографический словарь, о котором уже говорилось выше, а также мультимедийный фотоальбом об Алтайском крае, в котором использованы уникальные слайды и фотографии из фондов редких книг, краеведческого музея и частных коллекций. Персональные рубрики включают биографические справки и библиографические материалы.

Растет интерес к истории Алтая не только у читателей края, но и других регионов Сибири. В связи с этим в 2006 г. продолжилось сотрудничество со специалистами Алтайского государственного технического университета, и был подготовлен новый компакт-диск «Алтайский край: люди, события, факты», который представляет собой электронную версию календаря знаменательных и памятных дат «Алтайский край» за 2000-2006 гг. Полные тексты статей об исторических событиях, известных персонах, организациях, населенных пунктах снабжены списками литературы и сведениями об архивных документах.

Диск «Алтайский край в годы Великой Отечественной войны» представляет сведения о литературе (с 1940-х гг.), отражающей участие жителей Алтайского края в Великой Отечественной войне. Книги, статьи из сборников, журналов, газет (в т. ч. районных) позволяют многоаспектно раскрыть тему. Многие статьи даны в виде полных текстов. Хронологический перечень основных дат, событий военного периода, географический и именной указатели дополняют представленную информацию и позволяют быстро в ней ориентироваться. В каждом разделе выделены статьи обобщающего характера, которые представлены в полнотекстовом варианте.

«Литературная карта Алтайского края» — электронный ресурс, раскрывающий богатое литературное пространство Алтая. Проект включает создание сайта и двух компакт-дисков, содержащих подробную информацию о писателях Алтайского края и литературных чтениях. От карт, созданных в других регионах, наш ресурс отличается, прежде всего, наличием художественных и литературоведческих текстов, обширной библиографией и видеоматериалами.

Информация на сайте размещена в разделах: «Персоналии», «Литературные чтения» и «Читальный зал», которые гиперссылками связаны между собой.

Создание компакт-дисков является одной из наиболее перспективных форм представления краеведческой информации, т. к. активно используется читателями и легко тиражируется в условиях библиотеки. На данный момент электронная форма документа является наиболее доступным способом обес­печения сохранности документального фонда и его доступности для широкого круга читателей.

 

1          Колбунова В. П. Библиографическая база данных «Край» Алтайской краевой универсальной научной библиотеки им. В. Я. Шишкова: формирование и перспективы использования // Библиотечное краеведение в информационном пространстве региона : ма­териалы межрегион, науч.-практ. конф. Барнаул, 2008. С. 103-108. (текст в формате pdf)

2          Олейник В. С. Издательские проекты Алтайской краевой универсальной научной библиотеки им. В. Я. Шишкова в системе регионального краеведения // Там же. С. 51-61.  (текст в формате pdf)

Записки краеведа

Вера Олейник

 Записки краеведа

 

Уже много лет я работаю в Алтайской краевой универсальной научной библиотеке им. В.Я. Шишкова, много людей и событий прошли перед моими глазами. И на основе жизненного опыта своего сделала вывод, что в нашу профессию приходят люди или беззаветно любящие книгу, или совершенно случайные.

В свое время мне очень понравилось название профессии - «библиограф», которое я вычитала в «Справочнике для поступающих в высшие учебные заведения». Что-то интригующее, и определенно связанное с книгой. Книги же я с детства читала запоем, зачастую с фонариком под одеялом, когда не хватало дня. А еще на всю жизнь мне запомнились наши домашние громкие читки при керосиновой лампе, под треск дров, горящих в печи...

Родители, впрочем, видели меня непременно инженером. Но инженерных факультетов было великое множество в десятках институтов по всей стране, а загадочных библиографов готовили всего 4 вуза на весь Советский Союз. Упустить такую возможность я не могла.

В 1971 г. окончила Восточно-Сибирский государственный институт культуры в г. Улан-Удэ. Очень горжусь, что моим учителем был известный в нашем профессиональном мире библиограф - Исаак Григорьевич Моргенштерн. Он настолько увлек нас библиографией, что это стало делом всей моей жизни. После окончания института я несколько лет по распределению работала в Сахалинской областной библиотеке. Это была пора молодости и романтики. Сколько нового, необычного! Никогда не забуду, как мы вертолетами летали в командировки на Курильские острова, как проверяли работу судовых библиотек, как посещали с экскурсиями грозные боевые корабли Ти­хоокеанского флота...

В декабре 1979 г., как раз накануне своего тридцатилетия, я оказалась в Барнауле, где стала работать заведующей сектором информации по культуре и искусству краевой библиотеки. Меня тепло встретили и приняли как родную мои замечательные коллеги: Екатерина Григорьевна Глаз, Маргарита Леонидовна Борцова, Раиса Михайловна Резунова (Сарапулова), Анна Васильевна Меркурьева, Людмила Ивановна Лукьянова. Моим главным техническим средством и основным подспорьем в работе была тогда старая немецкая пишущая машинка. Далеко с тех пор ушел вперед технический прогресс!

Принимала меня на работу Галина Ефимовна Зыкова. До сих пор остается загадкой, как такой осторожный, взвешенный в своих действиях руководитель сразу доверила мне совершенно новое дело. Она имела колоссальный авторитет в крае. По роду служебных обязанностей мне постоянно приходилось работать в контакте со всеми специалистами аппарата Управления культуры, начиная с начальника. Все они относились к Галине Ефимовне с искренним уважением. Авторитет ее во многом способствовал становлению службы информации по культуре и искусству в нашей библиотеке. Она, кстати, часто совершала свои знаменитые «обходы» библиотечных отделов, и при этом не только решала служебные вопросы, но и общалась с сотрудни­ками, отмечала их новые наряды и прически, спрашивала про семейные дела. Галина Ефимовна относилась к людям с душой и неподдельным интересом.

В начале 1990-х годов я перешла на работу в информационно-библиографический отдел. Тогда на излете «перестройки» остро не хватало информации для предпринимателей, начинающих свое дело, очень востребована была специально созданная для них картотека. Мы изучали новую терминологию, отыскивали необходимые сведения, работали в самом тесном контакте с Союзом предпринимателей Алтайского края. Многие из наших тогдашних читателей сегодня широко известны в крае. В их числе, например, Ракшины - владельцы торговых сетей «Мария-РА».

Уже в 1992 г. в нашем отделе появился первый компьютер. С каким интересом и энтузиазмом мы осваивали эту новую электронную оргтехнику! Все ощущали какой-то благоговейный восторг, трепет и в то же время боязнь что-то сделать не так, нечаянно сломать. С того года начала формироваться полная региональная база данных «Край» (ныне - «Сводная база данных «Алтайский край», насчитывающая около 200 тыс. записей).

В 1994 г. мы издали 5-тысячным тиражом библиографический указатель «В.М. Шукшин». Книга стала важным событием для Алтайского края, поскольку в ней впервые был собран материал о жизни и творчестве Василия Макаровича, публиковавшийся, в том числе, и на иностранных языках. Мне довелось быть одним из составителей этого издания, над которым также работали: М.Л. Борцова, ГА. Каменева, В.П. Колбунова, Л.И. Лукьянова, P.M. Сарапулова и В.А. Чеснокова. Не могу не отметить и огромный вклад А.В. Редько, которая первая начала собирать информацию о нашем выдающемся земляке. Научным редактором той книги был известный литературовед - Виктор Федорович Горн, работавший в то время главным редактором журнала «Алтай». Указатель до сих пор не утратил свою информационную ценность, именно он лег в основу работы по подготовке энциклопедии о В.М. Шукшине.

В том же 1994 г. в библиотеке был создан отдел краеведения, который я с тех пор и возглавляю. Тогда нам пришлось начинать с нуля - оборудовать помещение, подбирать кадры, приобретать оборудование, определять основные направления работы. Я очень благодарна всем моим коллегам, которые поддержали меня, поверили, что мы справимся. Это был коллектив настоящих специалистов своего дела, которые при разделении информационно-библиографического отдела перешли в отдел краеведения: Р.М. Сарапулова, М.Л. Борцова, В.П. Колбунова, Г.А. Каменева, Э.Г. Штанько. В дальнейшем в отдел приходили все новые и новые специалисты: Н.В. Стрельцова, в силу жизненных обстоятельств переехавшая в г. Новосибирск, Т.Е. Григорьева, перешедшая на работу в Алтайскую государственную академию культуры и искусств и др., но одно остается  неизменным – это преданность делу, сплоченность и уважительное отношение друг к другу. Я очень ценю творчество, работоспособность и взаимопонимание моих коллег. Это, в конечном счете, и определяет настоящий коллектив. И еще я горжусь, что за все время существования отдела, ни один человек не ушел из него по причине несовместимости работы и коллектива. Спасибо Вам, коллеги: Валентина Петровна Колбунова, Анна Мовлдиевна Ковалева, Эльвира Геннадьевна Штанько, Елена Викторовна Лукинец, Ольга Федоровна Малышко, Наталья Алексеевна Бордюкова, Татьяна Васильевна Павлова, Любовь Михайловна Долгова, Анна Сергеевна Фролова!

Отдел быстро нашел своих читателей - краеведов, исследователей, ученых, преподавателей, студентов, школьников, всех, кто интересуется Алтайским краем. И это не удивительно, поскольку еще с конца 1980-х гг. на Алтае начался настоящий подъем краеведческого движения. Всплеск массового интереса жителей края к истории своей малой родины был во многом связан с созданием в декабре 1989 г. Алтайской краеведческой ассоциации. Этой организации удалось консолидировать усилия специалистов, ученых вузов, работников архивов, музеев, библиотек - всех, кто занимался краеведением. С 1991 г. Ассоциация начала регулярно проводить краеведческие чтения, прежде всего - Ползуновские. Краеведческий отдел нашей библиотеки органично влился в эту работу, я была избрана ученым секретарем Ассоциации.

Скажу без преувеличения, что краеведение - это не работа, а состояние души. Краеведы по-особенному думают, слышат, видят. На работе, дома, в поездке, читаешь или смотришь телевизор, «висишь» в социальных сетях - вольно или невольно отслеживаешь «краеведческую» информацию, анализируешь, сопоставляешь, систематизируешь...

Все эти годы мне очень везло на встречи с удивительными людьми. Но, пожалуй, самая памятная из них - с Василием Федоровичем Гришаевым. На протяжении многих лет Василий Федорович был постоянным членом большого авторского коллектива, готовившего «Календари знаменательных и памятных дат Алтайского края» и «Барнаульский хронограф». Краевед Гришаев знал все, к нему можно было обратиться с любым вопросом. Всегда он был неизменно вежлив, доброжелателен, охотно делился своими разысканиями, в том числе и еще неопубликованными. И в научных спорах, и в любых жизненных ситуациях Василий Федорович был всегда образцово честен и порядочен. Как величайшую ценность я храню книги с его трогательными дарственными надписями, которые дарил он мне при наших личных встречах. Последний раз виделись мы незадолго до его кончины в ноябре 2007 года... Мы с Валентиной Петровной Кладовой, моей коллегой, пришли тогда к нему домой проститься. Он смотрел на нас детским беззащитным взглядом, бережно прижимал принесенную в подарок вышедшую «Летопись города Барнаула»... В 2007 г. я обещала Василию Федоровичу поспособствовать публикации его последней рукописи, посвященной истории алтайского краеведения. Книга В.Ф. Гришаева «Алтайские краеведы» вышла в свет в 2010 году...

Издательская работа - это благодатная почва для встреч, знакомств с самыми разными, но всегда очень интересными людьми. И тут, прежде всего, нужно назвать имя Валерия Анатольевича Скубневского, пожалуй, самого известного историка на Алтае. Вот уже много лет Валерий Анатольевич является членом редакционного совета наших краеведческих календарей, имеющих высокий рейтинг научного цитирования и репутацию достоверных источников информации. Столь высокого результата удалось достичь благодаря слаженной работе редакционного совета в составе: В.Б. Бородаев, О.Н. Дударева, О.Ф. Малышко, B.C. Олейник, В.А. Скубневский.

История создания «Календаря знаменательных и памятных дат Алтайского края» была непроста и необычна. В Западной Сибири первый аналогичный календарь, подготовленный библиотеками трех сибирских городов - Томска, Омска и Новосибирска - появился в 1969 г. По их примеру наша библиотека также начала готовить свой календарь. Но когда работа уже подходила к концу, в «Литературной газете» 28 января и 11 марта 1970 года появились два фельетона, высмеявшие и полностью дискредитировавшие местные календари. Среди городов, подвергшихся критике за «издательскую самодеятельность», упоминался и Барнаул. После этого выпуск календарей был официально запрещен. Однако, нашей библиотеке в 1971 г. все-таки удалось опубли­ковать подготовленную рукопись в виде библиографического указателя, под названием «Страницы из истории Алтая». Это первое издание состоялось благодаря усилиям специалистов библиотеки М. Борцовой, М. Вохрышевой, Е. Глаз, Л. Доброхотовой. Затем долгие 16 лет календари не выпускались. И только в 1987 г., к юбилею Ал­тайского края, наша библиотека выступила инициатором подготовки календаря к зна­менательному событию. Идею поддержал B.C. Петренко, возглавлявший в то время Государственный архив Алтайского края. Так вышел в свет второй выпуск календаря, после чего их издание более не прерывалось до настоящего времени. С Валерием Анатольевичем Скубневским довелось мне сотрудничать и в работе над энциклопедией г. Барнаула (он был главным редактором). Когда эта книга вышла в 2000 году, было много разных откликов и суждений, в том числе критических и не всегда справедливых. Я принимала все близко к сердцу и очень переживала, и только мудрый Валерий Анатольевич сумел успокоить мои расстроенные чувства, сказав: «...а караван идет». Советами Скубневского я руководствуюсь по сей день. Жизнь научила не только с благодарностью воспринимать справедливую критику и деловые подсказки, но и «отделять зерна от плевел», чтобы за елками леса не проглядеть.

Еще одна примечательная фигура нашего краеведения - историк Алексей Дмитриевич Сергеев. Он стоял у истоков краеведческого движения в Алтайском крае, организовал первые Ползуновские чтения и был первым председателем Алтайской краевой краеведческой ассоциации. В нашем библиотечном отделе к тому времени уже много лет собирался материал об исследователях Алтая: ученых, путешественниках, горных специалистах и т.д. Наконец, нам выделили средства, и нужно было в кратчайшие сроки подготовить и издать биобиблиографический словарь «Исследователи Алтайского края. XVIII - начало XX века». Научным редактором мы пригласили А.Д. Сергеева - человека ершистого, порывистого, бескомпромиссного, на все имеющего свою точку зрения, великолепно разбирающегося во всех аспектах жизни И. Ползунова, в исторических реалиях его времени. По понедельникам мы собирали редакционный совет, чтобы обсудить наработанный материал. Это были незабываемые понедельники. Алексей Дмитриевич, прекрасно владеющий историческим материалом, так образно живописал нам жизнь И. Ползунова и его современников, что невольно создавалось впечатление личного присутствия и сопричастности происходящему. Но иногда Алексея Дмитриевича, что называется, «несло» и приходилось его останавливать. Как ответственный редактор, я вынуждена была принимать жесткие решения. В частности, предисловие, предложенное Алексеем Дмитриевичем, пришлось отклонить. В Государственном архиве Алтайского края сохранились любопытные записи из дневника Алексея Дмитриевича: «Был у В. Олейник - отказала». И так на протяжении нескольких дней. Вот так я «прославилась». А если говорить серьезно, то общение с Алексеем Дмитриевичем многому нас научило, расширило наши знания и, просто, было необычайно интересным. Наша общая книга была опубликована в 2000 году.

...Его знают и уважают многие специалисты из разных сфер деятельности: историки, географы, геологи, писатели, журналисты, производственники, учителя; студенты и школьники... Вадим Борисович Бородаев. Человек, знающий досконально историю Барнаула и не только. Если Вадим Борисович чем-то увлечен, он обязательно вникает в предмет очень и очень глубоко. Вызывает уважение и то, что Вадим Борисович в наше непростое время посвящает свою жизнь тому, что ему действительно интересно. Долгие годы Вадим Борисович редактирует календари: досконально, тщательно, въедливо. Он - наша страховка от неточностей и нелепиц в работе с историческим материалом.

Очень много для развития краеведческого движения на Алтае сделала Анна Васи­льевна Добрикова, много лет работавшая в различных властных структурах г. Барнаула и края. Анна Васильевна взяла на себя очень непростую заботу - издание печатного органа краеведческой ассоциации - «Алтайского сборника». Первый его выпуск вышел в 1894 г. В 1930 г. вышел уже 12 том и был подготовлен - 13-й. Но только после 60-летнего перерыва удалось возобновить это уникальное издание. 14-й том был опубликован в 1991 г. Долгие годы Анна Васильевна находила спонсоров издания. В 2004 г. благодаря ее усилиям удалось издать 21-й выпуск «Алтайского сборника». Увы, но после этого Анна Васильевна была вынуждена отойти от дел, в связи с резким ухудшением ее здоровья. Без нее алтайские краеведы и по сей день не могут решить финансовые проблемы своей издательской деятельности - издание сборника вновь «заморожено». В декабре 2011 г. Анны Васильевны не стало...

...Александр Борисович Шамшин, историк и археолог. Возглавлял Алтайскую краевую краеведческую ассоциацию в годы ее расцвета (1990-е - начало 2000-х). У Александра Борисовича всегда был четкий план работы, четкое распределение обязанностей среди членов Координационного совета ассоциации. Кроме него, в рабочую группу Координа­ционного совета входили: Татьяна Кирилловна Щеглова, Ольга Николаевна Дударева, Ольга Викторовна Падалкина, Анна Васильевна Добрикова, Валерий Анатольевич Скубневский, Вера Сергеевна Олейник. Наша совместная работа заложила прочную основу для дальнейших партнерских и просто добрых, человеческих отношений, сохранившихся на долгие годы. Мы часто собирались в АГУ, БГПУ или в библиотеке. У Александра Борисовича всегда с собой была большая сумка с книгами, в основном, по археологии. Он не только информировал нас о тех изданиях, которых не было в библиотеке, но и помогал их добывать. Кстати, все без исключения краеведы трепетно относятся к книгам и помогают формировать краеведческий фонд нашей библиотеки.

...Яков Егорович Кривоносов долгие годы был главным археографом Государственного архива Алтайского края. Сколько документов «раскопал» Яков Егорович! Какие чудесные выставки мы организовывали вместе с архивом о горных инженерах, об интересных событиях из жизни края! К Якову Егоровичу можно обратиться в любое время - всегда подскажет, где и в каких документах содержатся необходимые сведения. Кроме этого, Яков Егорович очень хорошо помнит многие события, происходившие в Барнауле, историю его улиц и поселков, когда и почему они получили свои наименования. Мои первые встречи с Яковом Егоровичем случились в 1980-х гг., когда он курировал культуру в крайкоме КПСС. Именно он ввел тогда в практику систему информирования органов власти по отдельным темам, проблемам и направлениям. Для него мы оперативно готовили на карточках огромные списки литературы по вопросам культуры - востребованные и удобные в использовании. Но все-таки по-настоящему талант Якова Егоровича раскрылся во время его работы в архиве. Там он воспитал своих последователей - Л.И. Ермакову и Т.В. Скворцову. Особо стоит отметить литературные способности Якова Егоровича Кривоносова.

Тамара Владимировна Скворцова - археограф Барнаульской епархии и неизменный автор календарных статей, посвященных церковной жизни Алтая. Ее глубоко волнует история православных храмов, судьбы священнослужителей и монахинь. Тамара Владимировна хорошо знает Барнаул, помнит много любопытных фактов из жизни города, свидетелем которых она была. Помимо всего прочего, Скворцова известна в городе своим необычным увлечением - коллекционированием фигурок ангелов. На новогодние праздники она выставляет свои милые сокровища у себя дома и приглашает добрых знакомых и близких людей полюбоваться ими...

...С особенной теплотой вспоминаю Алексея Павловича Уманского, историка, блестящего оратора, импровизатора, обладавшего тонким чувством юмора и самоиронией. Главной темой его научных изысканий была история первого телеутского посольства в Москву в XVII веке, возглавляемого Кокой Абаковым. Несколько лет эта тема регулярно освещалась в наших календарях. Уманский писал очень глубокие, объемные статьи с интересными историческими подробностями. К сожалению, места в календаре для освещения других тем не хватало, а тут опять Кока... И пришел предел моему редакторскому терпению. Посмотрев очередную статью Алексея Павловича, приняла решение - не брать. Получаю письмо: «Уважаемая Вера Сергеевна! Умоляю... Что­бы сам Уманский кого-то умолял... И статья о «телеутской землице» вновь появилась в календаре... Сейчас этой темой ученые-краеведы занимаются мало. Всему - свое время...

...Алексей Михайлович Малолетко - географ, пользующийся глубоким уважением в научном мире, любимый студентами Томского государственного университета и множеством его друзей. Сколько он приложил усилий для того, чтобы не канули в лету имена исследователей, географов, геологов, сделавших так много для Алтая и всей России! Стало доброй традицией почти в каждом выпуске нашего календаря помещать блес­тящие биографические статьи Алексея Михайловича, в том числе и о тех людях, с которыми он был лично знаком. Алексей Михайлович очень скромный, удивительно деликатный человек. Как настоящий ученый и русский интеллигент в лучшем смысле этого слова, он умеет рассказать о сложных вещах просто, доступно и ясно. Вспоминаю нашу совместную поездку в 2001 году в Колывань, на празднование 270-летия этого села. Во время увлекательных прогулок на озеро Моховое, по окрестностям Колывани, Алексей Михайлович и его ученик Геннадий Яковлевич Барышников рассказали нам столько интересного о горных породах, о камнях, по которым мы буквально ходили! Алексей Михайлович всегда приезжает к нам с подарками - своими книгами. И часто увозит в Томск - ответные дары - наши издания, пополняющие библиотеку Томского университета. Такой вот существует мостик своеобразного интеллектуального обмена...

...С Виктором Семеновичем Ревякиным мы знакомы уже много лет, еще с тех давних пор, когда он возглавлял на Алтае общественное движение против строительства Катунской ГЭС. Тогда, в конце 1980-х годов, в том числе и принципиальная позиция профессора Ревякина не позволила реализовать этот опасный для природы проект. Затем мы сотрудничали в подготовке учебника по географии Алтайского края. Виктор Семенович - постоянный автор наших календарей. Он знает Алтай досконально и не понаслышке, поскольку исходил и изъездил край вдоль и поперек. Рассказы его на­столько вдохновенны и увлекательны, что непременно вызывают желание самому побывать на ледниках, пройти маршрутами путешественников былых веков, подняться на Белуху, как знаменитые братья Троновы, которых лично знал Виктор Семенович.

...Имя Бориса Андреевича Вахрушева хорошо известно на Алтае. Он - режиссер Алтайского драматического театра, человек, стоявший у истоков алтайского телевидения. В 1995 г. мы готовили первый выпуск календаря знаменательных и памятных дат «Барнаульский хронограф». Готовили тщательно, хотелось, чтобы получилось интересное, запоминающееся издание. Возник вопрос: кто напишет статью к 140-летию пребывания Ф.М. Достоевского в Барнауле? Мне посоветовали связаться с Борисом Андреевичем Вахрушевым. Борис Андреевич не просто хорошо знал биографию и творчество Федора Михайловича - мысли и нравственные постулаты великого писателя он сделал своими жизненными принципами. Помню, как пришел к нам в отдел очень скромный, тихий человек (тогда он был уже тяжело болен), принес рукопись, написанную очень четким каллиграфическим почерком... А потом был разговор о До­стоевском, о телевидении. Как загорелись его глаза! Как вдохновенно он рассказывал. Это была единственная наша встреча с Борисом Андреевичем, текст рукописи мы согласовывали с ним по телефону... В 1996 году его не стало... А календарь удался! Высокую оценку этой книге дал тогдашний мэр В.Н. Баварин, лично проводивший ее презентацию. С подачи главы городской администрации календарь стал «визитной карточкой города».

Прочные традиции дружбы связывают краеведческий отдел с писателями и художниками, в числе которых: М.И. Юдалевич, A.M. Родионов, В.М. Башунов, Г.Ф. Борунов, Ю.Б. Кабанов...

Пример ответственного отношения к делу нам подавал Владимир Мефодьевич Башунов. Он бывал у нас часто, нередко дарил свои книги с автографами, а иногда приходил просто так «поговорить про жизнь». Он обладал редким даром слушать и слышать. Последняя наша встреча состоялась накануне его операции - он писал тогда в наш календарь статью к юбилею А.М.Родионова. После операции, зимой 2005 г., он помнил о статье, звонил из больницы, что-то уточнял, стремился исполнить все, что обещал до конца, до последнего дня своей жизни...

Александр Михайлович Родионов - человек удивительной памяти, эрудиции, мастер меткого слова. В 1989 г. по инициативе Александра Михайловича, усилиями его и Валентины Петровны Кладовой, при библиотеке был создан Клуб любителей алтайской старины. Александр Михайлович стал его президентом. Сколько незабываемых встреч состоялось в этом клубе: с К.Н. Метельницким, Я.Е. Кривоносовым, СИ. Пироговым, Л.М. Остертаг, В.М. Чекалиным, Б.Х. Кадиковым... С нашей библиотекой Александра Михайловича связывает многое. Он один из постоянных авторов календарей, в 2007 г. подготовил добротную статью «Предтечи и наследники» в четвертый по счету выпуск биобиблиографического словаря «Писатели Алтайского края». Еще одно удивительное качество Александра Михайловича - умение воскрешать из забвения имена людей талантливых и неординарных. Именно благодаря писателю Родионову и его другу, краеведу и издателю Виктору Суманосову узнали мы о талантливой поэтессе Марианне Ко­лосовой, участнице белого движения, эмигрантке, писавшей стихи о любимом Алтае в китайском городе Харбине и умершей на другом конце света - в столице Чили.

...Тамара Михайловна Степанская, тонко чувствующая женщина, имеющая склонность к поэтическому творчеству. При этом, она единственный за Уралом доктор ис­кусствоведения, создавшая свою научную школу, воспитавшая множество учеников. Тамара Михайловна - блестящий оратор, ее можно завороженно слушать часами. Она, как никто в крае, умеет увлекательно рассказать о картине, о направлении в ис­кусстве, о том или ином художнике. А как она проводит экскурсии на выставках! Когда мы задумывали создание двухтомного биобиблиографического словаря «Художники Алтайского края», работа над которым затем велась на протяжении 16 лет, вопрос о том, кто станет его научным редактором, даже не возникал. Конечно же - Степанская!

Во время подготовки этого словаря у нас состоялось множество незабываемых встреч с алтайскими художниками. Мы посещали выставки и художественные мастерские, наполнялись новыми знаниями и впечатлениями. Особенно памятен наш долгий разговор с Г.Ф. Боруновым рядом с его мольбертом. Меня поразило огромное количество этюдных работ Борунова, непременно предваряющих написание задуманных мастером больших полотен. Многочисленные этюды служили наглядной иллюстрацией известного правила: настоящему художнику, помимо природного дара, необходимы упорство и трудолюбие. Геннадий Федорович тогда много рассказывал о себе, о своей родословной, об отце - священнике. После этой беседы, мне ближе и понятнее стал стиль работ Борунова, язык его художественных образов, искренность мыслей самого художника, отразившихся в картинах, также определенно, как и в самой его жизни.

С Юрием Борисовичем Кабановым мы не расставались два последних года, пока словарь готовился к изданию. Он досконально знал историю становления Союза художников, творческий путь многих живописцев Алтайского края. Возможность общения с таким неравнодушным и душой болеющим за дело человеком, блестящим профессионалом, стала для нас большой удачей. Юрий Борисович очень помог и в сборе материала, и в его редактировании. Мы вместе определяли формат издания, цвет и оформление переплета, над каждой репродукцией Юрий Борисович колдовал вместе с издателями, чтобы полиграфия ни в коей степени не выхолостила авторский замысел. Как оказалось, у нас с ним во многом совпадают вкусы и отношение к жизненным ценностям. Поэтому и после завершения работы, мы часто встречаемся на выставках, других общественных мероприятиях - нам всегда есть о чем поговорить, что обсудить.

...Прошло 18 лет со времени создания нашего отдела. Сегодня отдел краеведения АКУНБ им. В.Я. Шишкова располагает самыми полными сведениями о крае. Нас хорошо знают на Алтае, в Сибири, в других регионах страны и за рубежом, читатели охотно пользуются собранной нами информацией. Даты, события, люди... Сколько новых замечательных страниц из жизни края удалось восстановить, рассказать о них и сохранить в памяти потомков. А сколько еще предстоит!

 

Источник: Алтай. - 2012. - № 6. - С. 157-163.

Copyright 2012-207.
^ Наверх