60 лет со дня рождения поэта В. М. Башунова
Источник: Алтайский край, 2006 г.: календарь знаменательных и памятных дат. – Барнаул, 2005. – С. 87–89. |
Родионов А.М. 60 лет со дня рождения поэта В. М. Башунова (1946–2005) |
Home |
В биографии поэта всегда пытаются найти некую мистическую точку начала, увязывая ее с местом и временем рождения. Безусловно, в единстве времени и места есть что-то сокрытое от обыденного сознания и, кто знает, как будущие исследователи истолкуют будничную запись в метрической книге: «поселок Знаменка Турочакского района — Башунов Владимир Мефодьевич, родился 18 ноября 1946 г.». Через два десятка лет поэт утвердит в строках печальный факт: «Да, в паспорте значится имя поселка, которого нет». Поселка пусть и нет, но родина — она всегда есть. И родиной своей Владимир Башунов всегда считал Турочак, где прошли его детство и юность. Никто сегодня не скажет, когда у поэта впервые сложилась стихотворная строка, зато хорошо известно, что первая публикация стихов В. Башунова была в газете «Звезда Алтая» в 1963 г. Звезда его поэзии ясно и молодо отражалась в речке Лебедь, но иная река, текучая — времечко — через два года вынесла на просторы краевой печати имя Владимира Башунова — выпускника Турочакской школы, автора поэмы «Принцесса моей сказки». Поэма появилась в газете «Молодежь Алтая». 14 июля 1965 г.
Эта публикация помогла исправить один опрометчивый шаг молодого Владимира Башунова. Вратарь турочакской футбольной команды В. Башунов поступил на спортфак Барнаульского пединститута. Но едва об этом узнала преподаватель литературы Г.М. Шленская, как она разразилась в деканате филфака горячей речью — нельзя так спортивно транжирить таланты. И Владимира Башунова — автора романтической поэмы перевели на филологический факультет, который он закончил в 1970 г.
Для биографии поэта может быть важнее не когда, а с кем и у кого он учился. Круг студенческий: Виктор Горн — будущий шукшиновед, доктор филологии; Виктория Дубровская — будущий преподаватель педуниверситета; Лев Зыбайлов — будущий доктор философии Московского педуниверситета им. Н.К. Крупской; Святослав Григорьев — будущий доктор социологии и декан одноименного факультета в АлтГУ. Круг преподавательский: Г.М. Шленская -прекрасный знаток русской литературы, К.Е. Ям — декан филфака, но в довесок к должности он еще и философ-вольнодумец и атеист, что для пытливого ума студента не столь опасно, сколь благоприятно. Все пять лет В. Башунов-сту-дент на виду и рядом с мудрой бабой Сашей — лингвистом Александрой Ивановной Ивановой. Если у певцов есть понятие — «поставить голос», то у поэтов это можно назвать «постановкой языкового чутья». Через школу лингвиста А.И. Ивановой прошли поэты Б. Капустин, И. Жданов, но точнее других эту науку усвоил студент В. Башунов.
Помимо круга институтского есть еще и круг литературный, творческий. В общежитии пединститута частые гости — поэты Николай Черкасов и Леонид Мерзликин. Иногда читает пламенные комсомольские стихи так и не доучившийся «на педагога» Геннадий Панов. Именно там, в общаге студенческой, происходят полночные семинары. При окончании института Владимир Башунов, разумеется, сдавал госэкзамены, но поэтическим экзаменом для него стала первая книжечка стихов «Поляна». А через пять лет на Всесоюзное совещание молодых писателей в Москву В.М. Башунов поехал с рукописью нового сборника стихов «Васильковая вода». Там ее обсуждали не «стреляные воробьи» в литературе, но поэты в России известные. Руководил тем семинаром сибиряк Василий Дмитриевич Федоров. «Васильковая вода», таежного вкуса и состава, уже в виде изданной книжки была представлена поэтом в 1976 г. в Перми на совещании молодых писателей Урала и Сибири. Там, после обсуждения двух сборников стихов, и получил Владимир Башунов рекомендацию в Союз писателей. А персональные рекомендации в Союз ему написали два мастера русской поэзии: Леонид Мерзликин и Василий Казанцев.
Как и почему после института Владимир Башунов оказался в Ельцовке в качестве сотрудника районной газеты — об этом знатоки пути поэта умалчивают, но от Ельцовки до Турочака — рукой подать. Это и определило выбор. Как бы то ни было, но Ельцовка почти на пять лет стала для Башунова родным местом. Он и в последние годы ее не забывал, а посвятил ей замечательный очерк (Алтай. 2003. № 1. С. 119-155).
Пребывание поэта вне творческой среды не всегда плодотворно. Понимая это, ответсекретарь краевой писательской организации Иван Кудинов помог В.М. Башунову перебраться в Барнаул и занять должность редактора в Алтайском книжном издательстве. В те годы, когда поэт стал главным редактором издательства, судьба подарила ему счастливый перекресток — издательство возглавил тонко понимавший организм книги журналист Иван Березюк. Их сотрудничество по созданию алтайской книги привело к тому, что в Госкомиздате России перестали отличать алтайские книги от московских, а лучшие издания из Барнаула экспонировались на Международной выставке в Москве.
Точности ради отмечу, что работа в издательстве прерывалась на один год — Владимир Башунов учился на Высших литературных курсах при Союзе писателей СССР, но не закончил их. Издательские обстоятельства вынудили его вернуться в Барнаул, но в Москве остались хорошие контакты с издательствами «Молодая гвардия», «Современник», «Советский писатель». Этот литературный задел и реализовался в 1983-1998 гг., когда у В.М. Башунова одна за другой выходят книги в Москве: «Живица», «Звезда утренняя, звезда вечерняя», «Пейзаж». Однако же появлению книг в те годы предшествовали публикации в периодике. Столичные журналы: «Молодая гвардия», «Отчизна», «Москва», «Наш современник» неоднократно публиковали стихи алтайского поэта, но среди народа поэтического во все времена было высокой честью опубликоваться в антологическом издании «День поэзии». Это был своеобразный парад стихотворцев Советского Союза. И В.М. Башунов на этом параде Алтай представил достойно.
В годы, переломные для общества, начиная с 1985 г., В.М. Башунов оставил издательство, некоторое время руководил литературным объединением «Родник», но это не давало творческого выхода. И в 1990 г. он создает газету «Прямая речь», которая выходила под началом поэта до 1994 г. Резонанс газеты был широк — «Прямую речь» услышали не только в Москве, но и в Канаде, Германии и Франции, о чем свидетельствовали читательские отзывы. Речь в газете шла о высотах русского духа, потому и воспринималась людьми «нерыночными» как своя газета».
Нерыночное поведение редактора В.М. Башунова и предопределило закрытие «Прямой речи», однако, он не оставил поле разговора о главном, переместив свои выступления на страницы краевой печати, часто выступал на краевом радио и телевидении. Именно в постперестроечные годы слушателям запал в душу цикл передач Владимира Башунова об А.С. Пушкине.
Его многолетний труд, получивший свой печатный облик в виде оригинально изданной книги, оценен по достоинству: Владимир Башунов — лауреат Муниципальной премии г. Барнаула (1998). Кроме того, он удостоен литературных премий: Шукшинской (1999) и Демидовской (1995), а в 2004 г. стал дипломантом Московского международного поэтического конкурса «Золотое перо». Среди других наград надо не забыть медаль Петровской академии «За большой вклад в развитие литературы Алтая» (Санкт-Петербург), а также памятную медаль Благотворительного фонда «Энциклопедия Серафима Саровского» (Москва). Лауреат премии администрации Алтайского края за цикл радиопередач «Русский гений» об А.С. Пушкине (2000).
Но среди многих званий и лауреатств есть признание поэта В.М. Башунова особенное — из алтайских стихотворцев он единственный член Российской Академии поэзии в Москве.
Владимир Башунов является и крестным отцом созданного в Новоалтайске литобъединения «Клуб русской словесности» (ЛитСалон) им. Л. Мерзликина (Руководитель Л. Бахаев), благословив его на творческую деятельность, В. Башунов также поддержал выпуск Клубом литературной газеты «Крутоярье».
Последние годы, примерно с 1996 г., поэт много времени уделял отнюдь не стихосложению. Владимир Мефодьевич Башунов погрузился в постижение подробностей истории Барнаула и Алтайского края. Следствием этого труда стали книги: «Вечный труженик трамвай», «Школа Диониса», «Банк народного доверия», «Меж высоких хлебов». Свое капитальное исследование о дорогах Алтая он дописать не успел. Рукопись обрывается на предвоенных годах… Есть весьма важная подробность в судьбе поэта: уже находясь в больнице, он попросил принести ему книги по истории путей сообщения на Алтае.
Это приобретает символическое значение, поскольку мне известно, что один из заветных замыслов Владимира Мефодьевича — это книга о путях русского крестьянства Алтая. Проект ее он обсуждал с губернатором Алтайского края М.С. Евдокимовым, с издателями в Новосибирске. Это была бы книга — дань русской деревне. Как тут не вспомнить строки из его юношеской поэмы: «Тридевятые государства, тридесятые города. И пугался я их коварства, и тянуло меня туда…». Уже из города, который его пугал когда-то, он, умудренный годами, обдумывал, как поклониться родной земле, будто и не замечая, что все, им написанное ранее, — это и есть поклон, который совершался из года в год и до смертного часа.